Provolone Valpadana production by Province and Region
|
|
|
Click here to display monthly production of Provolone Valpadana referred to 2007
|
|
|
|
|
| Production of Provolone Valpadana by PROVINCE (Quintals) - 2006 |
| Province |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
May |
Jun |
Jul |
Aug |
Sep |
Oct |
Nov |
Dec |
Total '06 |
± on '05 * |
% on TOT |
| Bergamo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Brescia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Cremona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Piacenza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Trento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Verona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Vicenza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
|
|
| |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
May |
Jun |
Jul |
Aug |
Sep |
Oct |
Nov |
Dec |
Total |
| Production 2006 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
0 |
| Change on 2005 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
% * |
| Production 2005 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Last update: 2026-04-16 * change from the same period of previous year
Source: Consorzio per la tutela del Provolone Valpadana
|
|
|
| Production of Provolone Valpadana by REGION (Quintals) - 2006 |
| Region |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
May |
Jun |
Jul |
Aug |
Sep |
Oct |
Nov |
Dec |
Total '06 |
± on '05 * |
% on TOT |
| Emilia Romagna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Lombardia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Trentino Alto Adige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
| Veneto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
- |
% |
|
|
| |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
May |
Jun |
Jul |
Aug |
Sep |
Oct |
Nov |
Dec |
Total |
| Production 2006 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
0 |
| Change on 2005 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
% * |
| Production 2005 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Last update: 2026-04-16 * change from the same period of previous year
Source: Consorzio per la tutela del Provolone Valpadana
|
|
|
|
|
|
|
Due to extraordinary maintenance, some site features may be temporarily unavailable. Thank you for your understanding.